Lectura 8: la caracola

Anuncios

4 comentarios

  1. ¿Puede tratarse de un escritor italiano y el libro, traducido al inglés, se titula “the crossroads”?.

  2. “As flies to wanton boys, are we to the gods,
    They kill us for their sport.”
    Gloucester
    Shakespeare, King Lear Act 4, scene 1, 36–37

    • Como moscas a los niños sin sentido, vamos a los dioses, –
      Ellos nos matan por su deporte.
      Gloucester, I Escena

      • Como las moscas para los insensibles niños, así somos para los dioses,
        Nos matan por deporte.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: